1:2019/04/01(月)16:10:45.30ID:KBO7lbujM.net
日本政府が1日、「平成」に代わる新元号「令和」を公表した

海外メディアもこぞって取り上げ、英BBCは「Order and Harmony」と英訳
元スレ:2ch.sc
RSS おすすめ記事

4:2019/04/01(月)16:12:22.67ID:HA2XN8Qf0.net
faxで正しい意味を教えているのでセーフ
6:2019/04/01(月)16:13:16.27ID:o3xnVvK0.net
白人は知能指数が低いから説明してもわからんだろうな
9:2019/04/01(月)16:13:52.52ID:j0p3ApecM.net
平成はなんと訳してたんだ
10:2019/04/01(月)16:13:52.77ID:9mAtd9iJ0.net
マジで中世ディストピアになってんな
13:2019/04/01(月)16:15:23.73ID:sXJ2qy50.net
一文字での意味だとRuleとかLawではないの?
17:2019/04/01(月)16:16:49.56ID:51KZBgPh0.net
つまりスタートレックや
18:2019/04/01(月)16:17:04.23ID:BNnG2Rgb0.net
元号自体結構いい加減だから
江戸時代とかでも途中でコロコロ元号は変えてる
運が悪いとか、そんな理由で
19:2019/04/01(月)16:17:08.31ID:doDxzISU0.net
法律嫌いの安部の命令は絶対
24:2019/04/01(月)16:19:04.98ID:IC8wtp2np.net
散々元号は日本人しか興味無いとか言っといてなんなん?
30:2019/04/01(月)16:20:24.39ID:qkqchdYnd.net
令和がOrderandHarmonyなら平成はなんだよ
CalmandSereneか?
34:2019/04/01(月)16:21:05.78ID:zWUqF7qZ0.net
いつもはBBC叩く癖に
36:2019/04/01(月)16:22:02.55ID:qkqchdYnd.net
令はOrderよりLawっぽい
37:2019/04/01(月)16:22:15.17ID:WH8gZUxHr.net
典拠を示さないなら普通にそんな意味だよな
38:2019/04/01(月)16:22:37.21ID:zWUqF7qZ0.net
オーダーおじさんもにっこり
43:2019/04/01(月)16:24:52.81ID:Cygd478W0.net
言語に対する誤解としてはこないだの「堺筋線」→「サカイマッスルライン」みたいなもんだろ
49:2019/04/01(月)16:31:32.05ID:qyPWMxkKM.net
騒いでも仕方ない変えられないんだからかけたきゃ総理でもなれよゴミクズ
51:2019/04/01(月)16:32:28.71ID:M7BlyBut0.net
令月の意味も伝えられないくそ言語
54:2019/04/01(月)16:35:02.46ID:cnG98dV20.net
イギリス議会のorderおじさんが叫んじゃう
55:2019/04/01(月)16:35:46.51ID:ONn3OUl0.net
漢字が内包する複数の意味とアルファベットに機械で直訳する言葉には大きな隔たりがあるからな
こればっかりは仕方ない
57:2019/04/01(月)16:37:13.57ID:tNuLCxeC0.net
ニューワールドオーダー
つまりフリーメイソンなんだよね
58:2019/04/01(月)16:37:45.46ID:LXh3HSH20.net
誰が考えたの?
ナショナリズムの強い人間が考えたんだなって一瞬で分かるよね
ため息が出る
59:2019/04/01(月)16:37:46.92ID:ERauYst10.net
計劃のharmony見ようぜ
62:2019/04/01(月)16:38:59.26ID:3BvtFuS6a.net
BBCは相変わらずやな
64:2019/04/01(月)16:39:42.49ID:2fmNggG0.net
ZeroSumでいいんじゃね
68:2019/04/01(月)16:40:55.20ID:vMtklYSi6.net
令月の意味をなんで外人に説明しないのか
わざとだろw
72:2019/04/01(月)16:41:15.02ID:2I4A8LtOK.net
上からの命令だけじゃなくて
普通に列にならんだりすることもオーダーがあるという
76:2019/04/01(月)16:42:18.99ID:JsrNRRiR0.net
令はやれぇ〜の令〜♪
和は相互監視の和〜♪
82:2019/04/01(月)16:43:58.75ID:6UdQ3ej0.net
orderandconcordia
の方がいいと思う
84:2019/04/01(月)16:44:34.54ID:d1XFwMr60.net
英語で漢字を伝えるのは難しいね
86:2019/04/01(月)16:45:16.79ID:MAbjj39j0.net
日本の秩序は自由を統制することなのでセーフ
90:2019/04/01(月)16:47:37.48ID:odXzqGuk0.net
オーダー&ハーモニー
略してオモニ
100:2019/04/01(月)16:51:28.18ID:GvUj2RL80.net
令呪の令
和鯖の和
英訳するとorderandharmony
これもうFGO元年だろ
101:2019/04/01(月)16:51:45.80ID:1XHbdoil0.net
初めに聞いたときに「めいわ」?って聞こえた
明和かぁ、あ、でもイニシャルかぶるじゃんと思ったら
令和だった
すっごい聞き取りづらいね
108:2019/04/01(月)16:54:12.14ID:JsrNRRiR0.net
和は悪巧みの和〜♪
でも全く構わないんですよ?
126:2019/04/01(月)17:03:24.90ID:VOQrINvFF.net
官邸が海外メディアにペーパーを配ったんだろ
こういう解釈でってことで
130:2019/04/01(月)17:05:18.12ID:37ZogQ010.net
和やかに笑顔で「行ってきます」と元気よく
特攻機に乗って出撃命令に従うイメージ
133:2019/04/01(月)17:06:25.51ID:j4O3Jrx10.net
古い使い方でも律令制を思い出すだろ
136:2019/04/01(月)17:07:20.87ID:CYQwZNM.net
harmonyと並置されるならorderは秩序と解釈されるだろ
chaosの対義語だ
139:2019/04/01(月)17:08:01.37ID:nbqnZKz0.net
安晋よりマシって考えしかなかったわ
141:2019/04/01(月)17:08:57.30ID:CYQwZNM.net
まあ漢文的には令といえば使役だよな
〜をして〜しむ
150:2019/04/01(月)17:14:29.19ID:2I4A8LtOK.net
令と聞いてパッと思い浮かぶのはネガティブなイメージだからダメ!
っていうと「愛」とか「元気」がいいとかになって
ポピュリズムキラキラネームまっしぐらなんだよね
160:2019/04/01(月)17:18:05.90ID:zkPMrHCa.net
そもそもケチが付くような漢字は絶対に避けるのが普通なのだが
162:2019/04/01(月)17:19:05.56ID:TM1nVGGp0.net
平成の時も屁なりってケチつけられてたなあそういえば
166:2019/04/01(月)17:20:40.12ID:M2ceIX5Hd.net
orderでも控えめな方だと思う
令の字義でイメージするのはforceとかcoerceだろ
168:2019/04/01(月)17:21:35.43ID:rQcA7ymL0.net
命令の令なんて批判されることわかっててつけたんじゃねーのか
183:2019/04/01(月)17:33:36.36ID:JNoPrXzr0.net
よい。りっぱな。の意味の方で訳せよ
184:2019/04/01(月)17:33:38.82ID:rknBCQLYr.net
漢字見た瞬間うっわやべえなこの元号ってまともな日本人なら思っただろ
186:2019/04/01(月)17:35:51.32ID:iqsPH9UbM.net
なぜわざわざ命令の令を選んだ
191:2019/04/01(月)17:40:10.40ID:eQGiJBty0.net
GoogleIMEで変換するの出ないよ
194:2019/04/01(月)17:42:25.14ID:9cMrqGyM.net
間違った翻訳なら改めさせれば良いだけ
つーか子供に希望を令和と、名付けてる親もいることからもわかるだろ